"אנייזה הולכת למות", לאה גולדברג כמתרגמת (תירוצים וסיפורים)

מסתבר שיש תקלה ב"רשימות", קורה, כתבתי בימי מספיק באגים כדי שלא תהיה לי זכות להתלונן על כך. השבוע פרסמתי ארבע (4!) רשומות שלא עלו לעמוד הבית של רשימות.

יש כרגע הצעה ל"עבודה מסביב" (איך אומרים בעברית תקנית work-around?)  ומטרת הפוסט הזה לבדוק אותה. אני מתנצלת בפני שלושת הקוראים הנאמנים שכבר קבלו את ההודעה. אני מבטיחה לא לעשות מזה נוהג.

הרשומות האבודות:

  1. טרי טרי מהבוקר ודחוף דחוף למחרתיים: "אנייזה הולכת למות", לאה גולדברג כמתרגמת: ביום חמישי 3.3.2011 יערך יום עיון על לאה גולדברג. לרגל האירוע קראתי רומאן שתרגמה מאיטלקית לפני 60 שנה.
  2. פְיַאסְקוֹ אצל אֶקוֹ ותובנות של סופר: חוויות מההרצאה של אומברטו אקו בתל-אביב. כמה תובנות של אקו על כתיבת רומאנים וקצת קיטורים על האירגון הלקוי.
  3. על הקומדיה האלוהית – בעברית (2): הפרק השני בסדרה דן השפעת הקומדיה האלוהית על החברה היהודית ובעיבודים הראשונים לעברית.
    כרגע מחכים בטיוטות שלושת הפרקים הבאים של הסדרה, אבל אני מחכה לתיקון התקלה ברשימות כדי לפרסם אותם.
  4. פוסט שאבד עליו הכלח: סופרים איטלקים ביריד הספרים הבינלאומי בירושלים. אם לא תצא לי הרוח מהמפרשים עד שתתוקן התקלה אכתוב סיכום לביקור ביריד. הפאנל על הספר הדיגיטאלי היה מעניין במיוחד מבחינתי (מחשבים וספרות – נשמע מוכר, איך זה נדבק?). שלושה ימים אחריו קבלתי את הקינדל הראשון שלי. בינתיים התפרסם אתמול סיכום די טוב בעיתון.
מודעות פרסומת
Post a comment or leave a trackback: Trackback URL.

כתיבת תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

מתחבר ל-%s

%d בלוגרים אהבו את זה: